关闭广告
晋江论坛网友交流区耽美闲情
主题:头顶奶茶想问鱼把软件翻译的译文po在ao3上合不合适? [8]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
想写,现在非常有创作欲写我cp,但在国内不火;虽然不火但还是想更多人看;虽然想更多人看但奈何英语写作水平不太行;虽然英语水平不太行但还是想发,所以问下发软件翻译的译文合适吗?还是发双语或者不发译文比较好?
№0 ☆☆☆o000ovv000|d9d0ff80 2025-04-09 19:08:23留言☆☆☆   来自美国 加书签 投诉 不再看TA

发中文就行,洋妞也会自己用翻译
№1 ☆☆☆老师我太想进步啦|f7531a7c2025-04-09 19:09:34留言☆☆☆   来自浙江
投诉 加书签 引用 不再看TA

发中文就行,洋妞也会自己用翻译
№1 ☆☆☆老师我太想进步啦|f7531a7c于2025-04-09 19:09:34留言☆☆☆

tag正常标就行吗?
№2 ☆☆☆o000ovv000|d9d0ff802025-04-09 19:12:26留言☆☆☆   来自美国
投诉 加书签 引用 不再看TA

见过有洋妞自己用翻译软件看纯中文同人留长评的
№3 ☆☆☆O00000o00o|2186953f2025-04-09 23:14:44留言☆☆☆   来自广东
投诉 加书签 引用 不再看TA

可以直接分章节把中文和英文都发一遍,这样各取所需,国人也能看,想看的洋妞也不用再自己费劲去机翻,遇到翻译有问题的也能拿原文去用其他翻译器试。在简洁里说清楚po了双语就行。
№4 ☆☆☆lo0o0o0ol|b15058cb2025-04-10 10:12:37留言☆☆☆   来自江苏
投诉 加书签 引用 不再看TA

不建议分章节,因为ao3发文要选语言,可以中文发一篇英文发一篇,如果是软件翻译的声明一下就好
№5 ☆☆☆I1llIlllI1|92e667fa2025-04-10 10:42:25留言☆☆☆   来自美国
投诉 加书签 引用 不再看TA

比较理想的方式可能是发原文+推荐的提示词?比如“这一篇的文风类似(某知名作者),文字偏抒情/偏冷硬,如果读者需要使用机器翻译时推荐加上相关要求”之类的。
因为一般人看不出机翻结果和自己设想的风格偏差多远,有这个水平的基本就自己翻了。不如交给母语者,如果ai吐出来的东西味道不对他们知道要怎样去反馈细调。
№6 ☆☆☆kj章子郎|09e5fcb82025-04-10 10:52:28留言☆☆☆   来自浙江
投诉 加书签 引用 不再看TA

写中文就行了,可以用双语Summary吸引一下洋妞
№7 ☆☆☆嗑嗑磕磕嗑磕嗑|a5bdcecf2025-04-10 13:50:40留言☆☆☆   来自江苏
投诉 加书签 引用 不再看TA

比较理想的方式可能是发原文+推荐的提示词?比如“这一篇的文风类似(某知名作者),文字偏抒情/偏冷硬,如果读者需要使用机器翻译时推荐加上相关要求”之类的。
因为一般人看不出机翻结果和自己设想的风格偏差多远,有这个水平的基本就自己翻了。不如交给母语者,如果ai吐出来的东西味道不对他们知道要怎样去反馈细调。
№6 ☆☆☆kj章子郎|09e5fcb8于2025-04-10 10:52:28留言☆☆☆

感觉被添油加醋的可能性更大吧,洋妞想看的话自己会用翻译器,一般也不会丢到生成式ai里翻译
№8 ☆☆☆滴滴滴滴滴滴啪卟噜啪|749ff8032025-04-10 14:23:56留言☆☆☆   来自浙江
投诉 加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交3000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主