关闭广告
晋江论坛网友交流区四面无风
主题:“妈妈”考 [12]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
有多人询问为何子忻称荷衣为"妈妈"而不是"娘", 故索书以答曰:

<广雅_释亲>: 妈,母。

宋代,汪应辰《文定集二十》“祭女四娘子文”:“维年月日,爹爹妈妈,以清酌庶羞之奠,祭于四小娘子之墓……”

《续传灯录七,归宗可宣禅师》:“爹爹妈妈,明日请和尚斋”。

所以古代白话里,是可以称母亲为妈妈的...

又据《琵琶记》“腊梅花”曲云:

“孩儿出去在今日中,爹爹妈妈来相送,但愿得鱼化龙,青云得路,桂枝高折步蟾宫……”

古者称多称妇人为“妈妈”,盖指“坤卦”之“利牝马之贞”而言……妈与马是这么联系起来滴。


№0 ☆☆☆定柔 2004-11-16 05:36:14留言☆☆☆  加书签 不再看TA

这个词其实是源自婴儿吃奶的唇形
 
似乎多数国家的语言中这个词的发音都是一个样的,区别不大
№1 ☆☆☆天笑2004-11-16 11:16:52留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

踢走...又来揭我的短....
№2 ☆☆☆定柔2004-11-16 11:52:30留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

我哪揭你短了,我这是从生理学角度说的,跟你说的不冲突
№3 ☆☆☆天笑2004-11-16 12:50:10留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

小孩子就到不能吸奶的人就吐口水啪啪啪啪么?
 
哈哈哈哈,笑死我了
不过我记得好像是papa(baba)这两声发音比较简单,小孩子很容易就能说出来
№5 ☆☆☆Jackie.L2004-11-16 16:37:38留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

原来爸爸妈妈发音是世界古今同用的?
可是好象日语发音就不一样?
№6 ☆☆☆满江红2004-11-17 00:53:48留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

多数语言多数语言
 
日语朝鲜语似乎都还是未定类型,有偏差也正常
可能日本人吃奶口形不一样
№7 ☆☆☆天笑2004-11-17 02:12:32留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

真是诡异,我一个小时前边等公车还边想着定柔文里的’妈妈\’怎么来的,还想回到家就上网问呢,谁知道一上来就看见这个贴子了,=_=~~~~~~~~~~~~~~~
№8 ☆☆☆GW2004-11-17 05:55:56留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

依稀记得以前小学时看的三侠五义上就有一段关于船上人家的对话,好像当地风俗男人称呼自己的妻子’妈妈\’,当时看了很新鲜,没想到就记了很久.所以看到迷行里子悦叫妈妈时,感觉乡土味好重啊.
№9 ☆☆☆GW2004-11-17 06:10:08留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

日本小孩也叫babamama....
大了才改口的...
№10 ☆☆☆p2004-11-17 12:54:24留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

Ma是张口音,一闭嘴一张嘴就说出来了,所以天下人类都用这个词称母亲。Pa或者Ba,是最简单的爆破音,张嘴速度快一点就能发出,一般是小孩子能发出来的第二个音,因此对偶婚产生以后,就变成了父亲的通称。
№11 ☆☆☆金翅大鹏鸟2004-11-18 11:56:47留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

小孩子就到不能吸奶的人就吐口水啪啪啪啪么?
 
人很功利的嘛!也不奇怪啊!表明被注意到就行了。活活!
№12 ☆☆☆逍遥鸟2004-11-18 15:11:13留言☆☆☆ 
加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交5000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主