关闭广告
晋江论坛网友交流区古意茶坊
主题:不够规范的“我的夫人” [5]
收藏该贴
已收藏
只看楼主
《中华读书报》2001年3月28日第12版载有李蕴昌的文章,标题是《我的夫人杨沫》。文章很感人,没说的。只是觉得“我的夫人”的称呼,似乎不够规范。《现代汉语词典》(修订版)对“夫人”的释义是:“古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后来用来尊称一般人的妻子。现在多用于外交场合。”说的是“尊称一般人的妻子”,恐怕不包括自己的妻子在内。再翻看《汉语大词典》对“夫人”的释义,共有五个义项,其第五个义项是:“对自己及他人妻子的尊称。”看来,称呼自己的妻子为“我的夫人”是言之有据了。可是且慢,此条释义下边列举的两个书证并不支持这种提法。书证一是巴金《灭亡》第七章:“他底身边坐着他底新婚夫人郑燕华。”书证二是茅盾《子夜》三:“我看见他出去。吴夫人。”两个书证,讲的都不是“对自己妻子的尊称”,而是对他人妻子的尊称。看来,要想从规范的文学作品中找到“对自己的妻子”可以“尊称”夫人 的书证也难。而没有书证支持的释义,是不能够成立的。再说,我国的传统称谓,讲究尊称施于人,谦称施于己。譬如,谦称自己的妻子为“拙荆”、“贱内”、“糟糠”等。现在忽然讲究起来“对自己的妻子”使用尊称,真不知从何说起。那么,该怎样称呼才合乎规范呢?答曰:文雅一点,可以称“太太”。《现代汉语词典》对“太太”的一个释义是:“称某人的妻子或丈夫对人称自己的妻子(多带人称代词做定语):我太太跟他太太原来是同学。”《汉语大词典》“太太”的释义与《现代汉语词典》同。这几年,“我的夫人”的说法,听的多了,看的也多了,大有积非成是之势。而让人感到尤其难堪的是,这个说法往往是出自高级知识分子之口,令人扼腕。

  (河南师范大学中文系 吕友仁)


  
№0 ☆☆☆晓风飞翔 2004-07-25 23:51:37留言☆☆☆  加书签 投诉 不再看TA

哦……是不是近年语法结构改了啊……
要知道这时代变的太快……
№1 ☆☆☆jj2004-08-06 23:36:57留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

其实就称自己妻子为“内子”不就妥当了。
№2 ☆☆☆2004-08-07 20:18:59留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

夫人是尊称,确实是不能用在自己妻子身上的。
№3 ☆☆☆旭阳2004-08-08 00:01:12留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

以前老妈介绍老爸都是用"爱人"
 
觉得这个说法满浪漫的~~~
№4 ☆☆☆素问2004-08-08 15:34:25留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

这也没什么奇怪的,语言在发展啊。
 
况且作者也说“《汉语大词典》对‘夫人’的释义,共有五个义项,其第五个义项是:‘对自己及他人妻子的尊称。’。
№5 ☆☆☆石流2004-08-09 03:39:59留言☆☆☆ 
投诉 加书签 引用 不再看TA

回复此贴子

名字:
选择图案:
内容:
(注意:一次最多可提交3000字,且一次最多可提交三张尺寸在1024*1024范围内的图片,超出部分请分次提交!)
图片链接:
(贴图规则)


返回上层 管理 返回本版块首页返回交流区首页返回主页

 

只看楼主